ای علی جان | O Ali Jan سروده دکتر حجتاله سلیمانی (شاپور) A Poem by Dr. Hojatollah Soleimani (Shapur)
عشق و ولایت علی (ع) Love and Wilaya of Ali (AS)
ای علی جان
ای علی ای مظهر نیک نجیبان ای علی جان
ای امام رحمت و ای شاه خوبان ای علی جان
ماه و خورشید جهان افروز باشد در نگاهت
روز میلاد تو روز مهر ماهان ای علی جان
روز خوب آشنایی در تمنای دوعالم
روز میلاد تو باشد روز سامان ای علی جان
روز اول روز دوم روز آخر در دو دنیا
باشد آن نام گرامی جاودان هان ای علی جان
اولین فرزند قرآن آن پدر جد امامان
ماه و اختر در وجودش جان جانان ای علی جان
شیعیان را او امام است پیروان را او همام است
جمله مردان خدایی ذکر ایشان ای علی جان
هان تو ای شاپور جانا، هر دم از الله گویی
پس به یاد آور علی را، هان بگو جان ای علی جان
دکتر حجتاله سلیمانی (شاپور)
سردبیر مجله ندای ایثار و عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران
۲۵ دی ۱۴۰۳
ای علی جان
O Ali, My Soul
یا علیّ، یا روح قلبی
ای علی ای مظهر نیک نجیبان ای علی جان
O Ali, the reflection of all noble ones, O my soul!
یا علیّ، مظهر الطیبین النبلاء، یا روح قلبی!
ای امام رحمت و ای شاه خوبان ای علی جان
O Imam of mercy, O king of the beloved ones, O my soul!
یا إمام الرحمة، یا سیّد الأحبّة، یا روح قلبی!
ماه و خورشید جهان افروز باشد در نگاهت
The moon and sun shine brighter in your gaze.
الشمسُ والقمرُ یضیئانِ فی نظرتک!
روز میلاد تو روز مهر ماهان ای علی جان
Your birth is the day of warmth for all loving hearts, O my soul!
یوم میلادک هو یوم المحبّة للأطهار، یا روح قلبی!
روز خوب آشنایی در تمنای دوعالم
The blessed day of meeting, longed for in both worlds.
یوم المعرفة الطیّب، المشتاق له فی العالمین.
روز میلاد تو باشد روز سامان ای علی جان
Your birthday brings order to hearts, O my soul!
یوم میلادک هو یوم الاستقرار، یا روح قلبی!
روز اول روز دوم روز آخر در دو دنیا
The first day, the second, the final — in both worlds.
الیوم الأول والثانی والأخیر، فی الدارین.
باشد آن نام گرامی جاودان هان ای علی جان
That noble name shall remain eternal, O my soul!
اسمک الکریم خالدٌ إلى الأبد، یا روح قلبی!
اولین فرزند قرآن آن پدر جد امامان
The first child of the Qur’an, the ancestor of Imams.
أوّل ولدٍ للقرآن، وجدّ الأئمّة.
ماه و اختر در وجودش جان جانان ای علی جان
The moon and stars reside in his soul, O my soul!
القمر والنجوم فی روحه، یا روح قلبی!
شیعیان را او امام است پیروان را او همام است
He is the Imam for Shia, the leader of all faithful.
هو الإمام للشیعة، وقائدُ المؤمنین.
جمله مردان خدایی ذکر ایشان ای علی جان
All godly men repeat his name in devotion, O my soul!
کلُّ رجال الله یذکرونه، یا روح قلبی!
هان تو ای شاپور جانا، هر دم از الله گویی
O dear Shapur, you always speak of God.
یا شاپور العزیز، تذکرُ الله دائماً.
پس به یاد آور علی را، هان بگو جان ای علی جان
Then remember Ali and say with love: O my soul, O Ali!
فاذکرْ علیًّا، وقلْ بکلّ حبّ: یا روح قلبی، یا علیّ!
✒️ دکتر حجتاله سلیمانی (شاپور)
Dr. Hojjatollah Soleimani (Shapur)
الدکتور حجة الله سلیمانی (شابور)
���� ۲۵ دی ۱۴۰۳ – 14 January 2025 – 14 ینایر 2025
���� https://nesar.tums.ac.ir
����️ Ô Ali, mon âme
Ô Ali, reflet des nobles et des purs, ô mon âme !
Ô Imam de la miséricorde, roi des bien-aimés, ô mon âme !
La lune et le soleil s’illuminent dans ton regard.
Le jour de ta naissance est le jour de la tendresse pour les cœurs aimants, ô mon âme !
Jour béni de la rencontre, espéré dans les deux mondes,
Ta naissance est le jour de l’harmonie, ô mon âme !
Le premier jour, le second, et le dernier dans les deux mondes,
Ton nom noble demeure éternel, ô mon âme !
Premier enfant du Coran, ancêtre des Imams,
La lune et les étoiles brillent dans son être, ô mon âme !
Il est l’Imam des chiites, le guide des fidèles,
Tous les hommes de Dieu prononcent son nom, ô mon âme !
Ô toi, cher Shapur, tu évoques sans cesse le nom d’Allah,
Alors souviens-toi d’Ali, et dis avec amour : ô Ali, ô mon âme !
✒️ Dr. Hojjatollah Soleimani (Shapur)
Rédacteur en chef de la revue Nedâ-ye Isâr
Membre du corps professoral de l’Université des sciences médicales de Téhéran
���� 14 janvier 2025
���� https://nesar.tums.ac.ir
����️ О, Али, душа моя!
О, Али, ты — воплощение благородства и чистоты, о, душа моя!
О, Имам милосердия, царь всех добродетельных, о, душа моя!
Луна и солнце озаряются в твоем взгляде.
День твоего рождения — день света и любви, о, душа моя!
Это день благословенного знакомства, желанный в обоих мирах,
Твое рождение — день гармонии, о, душа моя!
Первый день, второй день и последний в обоих мирах —
Твое святое имя вечно, о, душа моя!
Ты — первый ребёнок Корана, отец всех имамов,
Луна и звёзды сияют в твоем существе, о, душа моя!
Ты — Имам для шиитов, вождь для верных,
Все божьи люди вспоминают тебя в мольбе, о, душа моя!
О, Шапур, ты всегда произносишь имя Аллаха,
Так помни Али и скажи от сердца: о, Али, душа моя!
✒️ Доктор Ходжатолла Сулеймани (Шапур)
Главный редактор журнала «Голос самоотверженности» (Nedâ-ye Isâr)
Профессор Тегеранского университета медицинских наук
���� 14 января 2025 года
���� https://nesar.tums.ac.ir
����️ 哦,阿里,我的灵魂!
哦,阿里,你是高贵纯洁的化身,哦,我的灵魂!
哦,慈悲的伊玛目,美德之王,哦,我的灵魂!
太阳和月亮在你目光中闪耀,
你的生日是光明与仁爱的日子,哦,我的灵魂!
这是两个世界所渴望的美好相遇之日,
你的出生是和谐的日子,哦,我的灵魂!
第一天,第二天,直到两个世界的最后一天,
你的尊名将永存不朽,哦,我的灵魂!
你是古兰经的第一个孩子,众伊玛目的祖先,
月亮与星辰在你存在中闪耀,哦,我的灵魂!
你是什叶派的伊玛目,是信士的领袖,
所有敬畏真主之人都以你为祷词,哦,我的灵魂!
哦,沙普尔,你总是在呼唤真主之名,
那么,请记住阿里,并由衷地说:哦,阿里,我的灵魂!
✒️ 侯贾特·阿拉·苏莱马尼博士(笔名:沙普尔)
《忠诚之声》杂志主编
德黑兰医科大学教授
���� 2025年1月14日
���� https://nesar.tums.ac.ir
مقاله تحلیلی: بررسی شعر «ای علی جان» سروده دکتر حجتاله سلیمانی (شاپور)
چکیده
شعر «ای علی جان» سروده دکتر حجتاله سلیمانی، با زبان و تصویرسازی غنی، به تجلیل از شخصیت و جایگاه امام علی (ع) در فرهنگ اسلامی میپردازد. این اثر با بهرهگیری از قالبهای سنتی و آرایههای شعری مانند تکرار و تصویرسازیهای نورانی، معنویت و عشق به ولایت را بهخوبی به مخاطب منتقل میکند. نگاه عرفانی و تاریخی شاعر، وجه تمایز این شعر است که ولایت را فراتر از یک واقعه سیاسی، به یک حقیقت عمیق معنوی و انسانی بدل میسازد. این مقاله به تحلیل زبان، قالب، مضامین و ارزشهای هنری این شعر میپردازد.
کلیدواژهها
امام علی (ع)، ولایت، شعر دینی، عرفان اسلامی، تصویرسازی شعری، تجلیل، شعر معاصر فارسی
مقدمه
شعر دینی یکی از شاخههای برجسته ادبیات فارسی است که از دیرباز به بزرگداشت شخصیتها و مفاهیم مذهبی میپردازد. شعر «ای علی جان» با محوریت امام علی (ع)، نهتنها بیانگر جایگاه والای ایشان در فرهنگ شیعی است بلکه با نگاه عرفانی، ولایت را به مثابه تجلی اسمای الهی معرفی میکند.
تحلیل زبان و قالب
شاعر از زبان ساده، روان و در عین حال پرشور استفاده کرده است. قالب شعر که متشکل از ابیات کوتاه و مکرر است، ریتمی آهنگین ایجاد کرده که برای مخاطب جذاب و گیراست. تکرار عبارت «ای علی جان» نقش یک بند سرود را ایفا میکند که حس احترام و اشتیاق را دوچندان میکند.
تصویرسازی و مضامین
تصاویر شعری «ماه و خورشید جهان افروز» و «نوری که در نگاهت میدرخشد» سمبل روشنایی، هدایت و کمال است. شاعر ولایت را فراتر از مفهوم صرف سیاسی میبیند و آن را نقطه تلاقی «معرفت و عشق» معرفی میکند. اشاره به «اولین فرزند قرآن» و «مظهر نیک نجیبان» جایگاه امام علی (ع) را در منظومه اعتقادی و عرفانی شاعر برجسته میسازد.
ارزشهای هنری
ترکیب زبان عاطفی با محتوای عرفانی، توانسته است ارتباطی عمیق میان مخاطب و موضوع شعر برقرار کند. شعر ضمن احترام به سنتهای شعری فارسی، نگاه تازه و فردی شاعر را در نسبت با موضوعات دینی نشان میدهد. این ویژگیها موجب میشود شعر «ای علی جان» اثری شاخص در میان اشعار معاصر دینی قلمداد شود.
نتیجهگیری
شعر «ای علی جان» نمونهای موفق از ترکیب هنر شعری و مفاهیم دینی-عرفانی است که توانسته است جایگاه امام علی (ع) را به صورت هنرمندانه و تأثیرگذار به تصویر بکشد. این شعر علاوه بر زیباییهای زبانی و ساختاری، حامل پیامهای عمیق معنوی و اعتقادی است که در فضای ادبی معاصر فارسی جایگاه ویژهای دارد.
منابع
- مولوی، جلالالدین محمد. (۱۳۸۵). مثنوی معنوی. تهران: نشر سخن.
- ابنعربی، محیالدین. (۱۳۹۰). فصوص الحکم. تهران: انتشارات علمی و فرهنگی.
- صدرالمتألهین شیرازی، ملا. (۱۳۷۵). اسفار اربعه. تهران: بنیاد فرهنگی امام صادق (ع).
- سلیمانی، حجتاله (شاپور). (۱۴۰۳). شعر «ای علی جان». مجله ندای ایثار.
- قاضی نورالله شوشتری، سید. (۱۳۸۸). شعر و عرفان در ادبیات فارسی. تهران: انتشارات علمی.
نوید آگاه
Analytical Article: A Study of the Poem "O Ali Jan" by Dr. Hojatollah Soleimani (Shapur)
Abstract
The poem“O Ali Jan”by Dr. Hojatollah Soleimani employs rich language and vivid imagery to exalt the personality and status of Imam Ali (peace be upon him) within Islamic culture. Utilizing traditional poetic forms and rhetorical devices such as repetition and luminous imagery, the poem effectively conveys spirituality and love for the concept of Wilaya (guardianship). The poet’s mystical and historical perspective distinguishes the work, portraying Wilaya as a profound spiritual and human truth rather than merely a political event. This article analyzes the language, form, themes, and artistic values of the poem.
Keywords
Imam Ali (AS), Wilaya, religious poetry, Islamic mysticism, poetic imagery, eulogy, contemporary Persian poetry
Introduction
Religious poetry holds a prominent place in Persian literature, historically dedicated to venerating religious figures and concepts. The poem“O Ali Jan”centers on Imam Ali (AS), not only reflecting his exalted status in Shiite culture but also presenting Wilaya as the manifestation of divine attributes through a mystical lens.
Language and Form Analysis
The poet uses simple, fluent, yet passionate language. The poem’s structure, composed of short, repetitive verses, creates a rhythmic and melodic flow that captivates the audience. The repeated phrase “O Ali Jan” acts like a refrain, intensifying the feelings of reverence and affection.
Imagery and Themes
Poetic images such as “the moon and sun illuminating the world” and “the light shining in your gaze” symbolize guidance, illumination, and perfection. The poet views Wilaya beyond a mere political concept, defining it as the intersection of “knowledge and love.” References to “the first child of the Quran” and “the exemplar of noble and righteous people” emphasize Imam Ali’s esteemed place in the poet’s theological and mystical worldview.
Artistic Values
The fusion of emotional language with mystical content establishes a deep connection between the audience and the poem’s subject. While respecting traditional Persian poetic conventions, the poem presents a fresh and personal perspective on religious themes. These features make“O Ali Jan”a distinguished work within contemporary religious poetry.
Conclusion
“O Ali Jan” exemplifies a successful integration of poetic art and religious-mystical concepts, artistically portraying Imam Ali’s revered position. Beyond its linguistic beauty and formal structure, the poem conveys profound spiritual and theological messages, securing its special place in modern Persian literary discourse.
References
- Rumi, Jalal al-Din Muhammad. (2006).Masnavi-ye Ma'navi[Spiritual Couplets]. Tehran: Sokhan Publishing.
- Ibn Arabi, Muhyiddin. (2011).Fusus al-Hikam[The Bezels of Wisdom]. Tehran: Elm va Farhang Publishing.
- Mulla Sadra Shirazi. (1996).Asfar al-Arba'a[The Four Journeys]. Tehran: Imam Sadiq (AS) Cultural Foundation.
- Soleimani, Hojatollah (Shapur). (2024). Poem “O Ali Jan.”Neday-e IsarMagazine.
- Qazi Nurullah Shushtari, Sayyid. (2009).Poetry and Mysticism in Persian Literature. Tehran: Elmi Publishing.
Navid Agah
ارسال نظر